Ahmet Vefik Paşanın Moliere Çevirileri
Liste Fiyatı :
20,00TL
İndirimli Fiyat :
16,00TL
Kazancınız :
4,00TL

Ahmet Vefik Paşanın Moliere Çevirileri
Mitos-Boyut Yayınları
16.00
17.yy'da tiyatro çılgını Molière, kaba güldürü türünde, müzikli, danslı eserlerini sahnelemiş, oynamış; kralın saray tiyatrosuna kadar yükselebilmiş; sahnede can vermiş. İki yüzyıl sonra onun 16 oyununu bir başka tiyatro tutkunu, Ahmet Vefik Paşa Türkçeye aktarmış, sahneye koymuş, oynatmış, hatta oynamış. Düz, benzetimli, uyarlamalı çeviri yöntemiyle yapılan bu çeviriler, eleştiriye çokça açıktır. Bu kitapta, Ahmet Vefik Paşa'nın çeviri gibi zor bir uğraşta yüz yüze kaldığı engeller karşısındaki tutumu, dilbilimsel bir yaklaşımla incelenip onun kıvrak zekâsı ve yazar duyarlılığıyla bunları nasıl aştığının örnekleri bulunmaktadır.
- Açıklama
- 17.yy'da tiyatro çılgını Molière, kaba güldürü türünde, müzikli, danslı eserlerini sahnelemiş, oynamış; kralın saray tiyatrosuna kadar yükselebilmiş; sahnede can vermiş. İki yüzyıl sonra onun 16 oyununu bir başka tiyatro tutkunu, Ahmet Vefik Paşa Türkçeye aktarmış, sahneye koymuş, oynatmış, hatta oynamış. Düz, benzetimli, uyarlamalı çeviri yöntemiyle yapılan bu çeviriler, eleştiriye çokça açıktır. Bu kitapta, Ahmet Vefik Paşa'nın çeviri gibi zor bir uğraşta yüz yüze kaldığı engeller karşısındaki tutumu, dilbilimsel bir yaklaşımla incelenip onun kıvrak zekâsı ve yazar duyarlılığıyla bunları nasıl aştığının örnekleri bulunmaktadır.Link:https://www.kitapvekitap.com/ahmet-vefik-pasa-nin-moliere-cevirileriStok Kodu:9789755080086Boyut:13,5x1,6Sayfa Sayısı:136Basım Yeri:İstanbulBaskı:1Basım Tarihi:2007-01Kapak Türü:Karton KapakKağıt Türü:2.Hamur
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.