Sepetim 0 Toplam: 0,00 TL
%20
İnşaat ve Mimarlık Terimleri Sözlüğü,Elena M. Napolnova Demiriz

İnşaat ve Mimarlık Terimleri Sözlüğü (Ciltli)Rusça - Türkçe / Türkçe - Rusça

Liste Fiyatı : 24,00TL
İndirimli Fiyat : 19,20TL
Kazancınız : 4,80TL
%20
Temin süresi 6 iş günüdür.
İnşaat ve Mimarlık Terimleri Sözlüğü (Ciltli)
İnşaat ve Mimarlık Terimleri Sözlüğü (Ciltli) Rusça - Türkçe / Türkçe - Rusça
Alfa Yayınları
19.20

İnşaat, mimarlık ve projelendirme gibi alanlarda kullanılan profesyonel sözcükler konusundaki yaklaşık 25000 terimi kapsamaktadır. Bunların yanı sıra, inşaatla direkt ilişkisi olan diğer alanlardaki terimler de (örneğin, muhasebe ve ekonomi) yer almaktadır.
Bu baskı hem Sovyetler Birliği, hem de Sovyetler Birliği sonrası Rus sözlükçülüğünde benzer bir ilk sözlük denemesidir ve içinde yeralan terimlerin her şeyi kapsaması ve kullanımda ve çeviride kesinlikle tam olma iddiasını taşımamaktadır.
Bilindiği gibi son on yılda BDT ülkeleriyle Türkiye arasındaki ekonomik ve kültürel ilişkilerin hızlı tempolarla geliştiği bilinmektedir ve inşaatçılığı ise hiç abartmadan bu işbirliğinin dayandığı yapı taşlarından biri olarak ifade etmek mümkündür. Günümüzde onlarca Türk firması BDT ülkelerinin pek çok şehrinde genel planda çok büyük inşaat işleri gerçekleştirmektedir. Bu da teknik sözlüklerin hazırlanmasını olağanüstü aktüel kılmaktadır.
Dil bilgisiyle pratik çeviri işini bir araya getiren bu sözlüğün hazırlayıcısı, olanaklar ölçüsünde, bu alandaki mevcut boşluğu doldurmayı kendisine hedef olarak belirlemiş ve birkaç yıl boyunca TSE belgeleri, ders kitapları ve özel yayınlar, inşaatla ilgili periyodik yayınlar, iki dilli teknik sözlükler (Türkçe, İngilizce, Almanca ve diğer diller), sergi katalogları ve diğer tematik materyaller gibi çok çeşitli kaynaklardan terimlerin toplanması işiyle uğraşmıştır.
Sözlük hazırlama çalışmaları sırasında en büyük zorluğu Türk terminoloji sisteminin değişken karakteri yaratmıştır. Günümüz Türkçe'sinde sürekli olarak söz üretme süreci yaşanmaktadır ki, bunun sonucunda bir dizi yeni terimler ortaya çıkmaktadır. Bu arada, yeni terimlerin birbirine paralel iki kaynağı olan yabancı dillerden (çoğunlukla batı dillerinden) alınan kelimeler ve Türkçe sözcükler temelinde türetilen yeni kelimeler birbirleriyle sürekli çelişmekte ve sıkça, zorlukla ortaya çıkan bir terimin dilden silinmesine ve yerini yenilerine bırakmasına neden olmaktadır.
(Tanıtım Yazısından)

  • Açıklama
    • İnşaat, mimarlık ve projelendirme gibi alanlarda kullanılan profesyonel sözcükler konusundaki yaklaşık 25000 terimi kapsamaktadır. Bunların yanı sıra, inşaatla direkt ilişkisi olan diğer alanlardaki terimler de (örneğin, muhasebe ve ekonomi) yer almaktadır.
      Bu baskı hem Sovyetler Birliği, hem de Sovyetler Birliği sonrası Rus sözlükçülüğünde benzer bir ilk sözlük denemesidir ve içinde yeralan terimlerin her şeyi kapsaması ve kullanımda ve çeviride kesinlikle tam olma iddiasını taşımamaktadır.
      Bilindiği gibi son on yılda BDT ülkeleriyle Türkiye arasındaki ekonomik ve kültürel ilişkilerin hızlı tempolarla geliştiği bilinmektedir ve inşaatçılığı ise hiç abartmadan bu işbirliğinin dayandığı yapı taşlarından biri olarak ifade etmek mümkündür. Günümüzde onlarca Türk firması BDT ülkelerinin pek çok şehrinde genel planda çok büyük inşaat işleri gerçekleştirmektedir. Bu da teknik sözlüklerin hazırlanmasını olağanüstü aktüel kılmaktadır.
      Dil bilgisiyle pratik çeviri işini bir araya getiren bu sözlüğün hazırlayıcısı, olanaklar ölçüsünde, bu alandaki mevcut boşluğu doldurmayı kendisine hedef olarak belirlemiş ve birkaç yıl boyunca TSE belgeleri, ders kitapları ve özel yayınlar, inşaatla ilgili periyodik yayınlar, iki dilli teknik sözlükler (Türkçe, İngilizce, Almanca ve diğer diller), sergi katalogları ve diğer tematik materyaller gibi çok çeşitli kaynaklardan terimlerin toplanması işiyle uğraşmıştır.
      Sözlük hazırlama çalışmaları sırasında en büyük zorluğu Türk terminoloji sisteminin değişken karakteri yaratmıştır. Günümüz Türkçe'sinde sürekli olarak söz üretme süreci yaşanmaktadır ki, bunun sonucunda bir dizi yeni terimler ortaya çıkmaktadır. Bu arada, yeni terimlerin birbirine paralel iki kaynağı olan yabancı dillerden (çoğunlukla batı dillerinden) alınan kelimeler ve Türkçe sözcükler temelinde türetilen yeni kelimeler birbirleriyle sürekli çelişmekte ve sıkça, zorlukla ortaya çıkan bir terimin dilden silinmesine ve yerini yenilerine bırakmasına neden olmaktadır.
      (Tanıtım Yazısından)

      Stok Kodu
      :
      9789752972438
      Sayfa Sayısı
      :
      598
      Basım Yeri
      :
      İstanbul
      Basım Tarihi
      :
      2004-01
      Kapak Türü
      :
      Ciltli
      Kağıt Türü
      :
      1. Hamur
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat